Carnaval season will start in a few weeks, and there are preparations going on everywhere.
I made this drawing as illustration for our local carnaval newspaper, d'r UUL (the owl, according tradition a symbol for carnaval).
This small statue is called the "Koekoewawa", and is referring to an old local song (in dialect): "Doe bes eine KOEKOEWAWA, zuug 'm doa 'ns sjtoan!" (freely translated as: you are a silly man, look at you standing there).
It's always the first float of the carnaval parade as long as I can remember, even back when I was a little child.
This scene is loosely based on a picture I made last year during the parade.
I made this drawing as illustration for our local carnaval newspaper, d'r UUL (the owl, according tradition a symbol for carnaval).
This small statue is called the "Koekoewawa", and is referring to an old local song (in dialect): "Doe bes eine KOEKOEWAWA, zuug 'm doa 'ns sjtoan!" (freely translated as: you are a silly man, look at you standing there).
It's always the first float of the carnaval parade as long as I can remember, even back when I was a little child.
This scene is loosely based on a picture I made last year during the parade.
2 comments:
Great illustration, Rene!
Thanks Rob!
Post a Comment